adresser la parole
dirigir la palabra
apprendre (une nouvelle)
enterarse de
être attentif
estar atento
prêter attention
prestar atención
être attentionné
ser atento
cela dit
dicho sea de paso
la communication
la comunicación
comprendre
entender/comprender
la connaissance
el conocimiento
la conversation
la conversación
couper la parole
cortar la palabra
la curiosité
la curiosidad
céder la parole
ceder la palabra
demander (questionner)
preguntar
demander (commander)
pedir
demander la parole
pedir la palabra
le qu'en dira-t-on
el qué dirán
dissiper les doutes de qqn
sacar a alguien de dudas
être distrait
estar distraído
il n'y a pas de doute
no cabe duda
mettre en doute
poner en duda
douter/hésiter
dudar/vacilar
engager une conversation
entablar una conversación
l'explication
la explicación
être une grande gueule
ser un bocazas
être hésitant
estar dudoso/estar indeciso
se faire à l'idée
mentalizarse
l'ignorance
la ignorancia
être indécis
ser indeciso
l'indécision
la indecisión
l'intelligence et le raisonnement
la inteligencia y el razonamiento
la langue (étrangère)
el idioma
être malin/être vif d'esprit
ser listo
être malin comme un singe
ser más listo que el hambre
vouloir être trop malin
pasarse de listo
le mot/la parole
la palabra
être un moulin à paroles
hablar por los codos
la mémoire et l'observation
la memoria y la observación
avoir un trou de mémoire
quedarse con la mente en blanco
parler sans rime ni raison
hablar sin ton ni son
la phrase
la frase/la oración
prendre la parole
tomar la palabra
le pressentiment
el presentimiento
pas question !
¡Ni pensarlo!
rafraîchir la mémoire
refrescar la memoria
répondre
responder/contestar
le bon sens
la sensatez/el sentido común
le manque de bon sens
la insensatez
se souvenir de
acordarse de
la suggestion
la sugerencia
être sûr de soi
estar seguro de sí mismo
tourner autour du pot
andarse con rodeos
tout compte fait...
pensándolo bien...
être étourdi
ser distraído