agacer
å ergre
attirer
å tiltrekke
au cas où
i tilfelle
clair/distinct
tydelig
commun (mf, n, p)
felles, felles, felles
d'un seul trait
i ett trekk
des mauvaises herbers
et ugress
deux jours d'affilée
to dager i trekk
dégringoler/tomber
å ramle
en gros
i grove trekk
exemplaire
eksemplarisk
frais comme un gardon/en parfaite santé
frisk som en fisk
mettre la maison sens dessus dessous
å sette huset på hodet
opposé
motsatt
pincer/presser/aplatir/coincer
å klemme
ponctuel
punktlig
prendre quelque-chose comme argent comptant
å ta noe for god fisk
procéder
å gå til verks
qu'est-il advenu de toi ?/qu'est-ce qui t'a pris ?
hva gikk det av deg?
rapide comme l'éclair
lynsnar
retarder
å forsinke
s'agacer de
å ergre seg over
s'imaginer quelque-chose à tort
å innbille seg noe
soustraire
å trekke fra
systématique
systematisk
tapisser
å tapetsere
un attirail
et utstyr
un baiser (s, p)
et kyss, kyss
un calendrier (s, p)
en kalender, kalendre/en kalender, kalendere
un cas/une coïncidence (s, p)
et tilfelle, tilfeller
un comportement
en oppførsel
un contraste/un contraire/une opposition
en motsetning
un courant d'air
en trekk
un crayon
en blyant
un escalier (s, p)
en trapp, trapper
un fil
en tråd
un message
en melding
un pense-bête
en huskelapp
un trait (dessin)
en strek
un trait (visage)
et trekk
un trait de personnalité
et trekk/et personlighetstrekk
un type
en type
un éclair
et lyn
une aiguille
en nål
une bonne accolade
en god klem
une chambre à coucher
et soveværelse
une femme d'ordre/un homme d'ordre
et ordensmenneske
une feuille de papier
et ark papir/et ark
une foule
en mengde
une habitude
en vane
une joue
et kinn
une logique
en logikk
une mauvaise habitude
en uvane
une personne
en person
une pièce (d'habitation) (s, p)
et værelse, værelser/et rom, rom
une suite/une conséquence
en følge
une trousse d'urgence
et førstehjelpsutstyr
vivre au jour le jour
ta en dag av gangen
éclater/craquer
å sprekke