abstrait
abstrato
l'accord
o acorde
l'accordage
a afinação
acoustique
acústico
l'acte
o ato
l'acteur
o ator
l'actrice
a atriz
l'air
a ária
amusant
divertido
amuser
divertir
applaudir
aplaudir/bater palmas
l'aquarelle
a aguarela
l'architecture
a arquitetura
l'artiste peintre
o pintor
artistique
artístico
l'auteur
o autor
l'autoportrait
o auto-retrato
le ballet
o bailado/o ballet
la bande dessinée
a história aos quadradinhos/a banda desenhada
la batterie
a bateria
les beaux-arts
as belas-artes
la bibliothèque
a biblioteca
le cadre
a moldura
la cathédrale
a catedral/a sé
la chanson
a canção/a cantiga
le chanteur
o cantor
le chef d'oeuvre
a obra-prima
le chef d'orchestre
o maestro
le choeur
o coro
la chorégraphie
a coreografia
la clarinette
o clarinete
comique
cómico
composer
compor
le compositeur
o compositor
la comédie
a comédia
le concert
o concerto
le conte
o conto
contemporain
contemporâneo
les cordes
as cordas
la couleur
a cor
les cuivres
os metais
cultivé
culto
célèbre
célebre
la danse
a dança
danser
dançar
le dessin
o desenho
le dessinateur
o desenhador
dessiner
desenhar
diriger
dirigir
dramatique
dramático
le dramaturge
o dramaturgo
le drame
o drama
déclamer
declamar
le décor
o cenário
le dénouement
o desenlace
ennuyer
aborrecer
ennuyeux
aborrecido
l'enregistrement
a gravação
l'esquisse
o esboço
exposer
expor
la fable
a fábula
fabuleux
fabuloso
fameux
famoso
figuratif
figurativo
la flûte
a flauta
la galerie d'art
a galeria de arte
la gravure
a gravura
la guitare
a guitarra
l'histoire
a história
l'huile
o óleo
l'installation
a instalação
les instruments
os instrumentos
l'intrigue
a intriga
jouer (une pièce)
representar
jouer de (un instrument)
tocar
le label
a editora discográfica
lire
ler
littéraire
literário
la littérature
a literatura
les lusiades
os lusíadas
la mesure
o compasso
le metteur en scène
o encenador
la mise en scène
a encenação
moderne
moderno
le monument
o monumento
le monument architectural
o monumento arquitetónico
le musicien
o músico
la musique
a música
la musique de chambre
a música de câmara
la musique électronique
a música eletrónica
le musée
o museu
la mélodie
a melodia
mélodieux
melodioso
la nature morte
a natureza-morta
la nouvelle
a novela
l'opéra
a ópera
l'orchestre
a orquestra
l'orgue
o órgão
les paroles
a letra
le parterre
a plateia
la partition
a partitura
peindre
pintar
la peinture
a pintura
le personnage
a personagem
le piano
o piano
pittoresque
pitoresco
la pièce de théâtre
a peça de teatro
le portrait
o retrato
postmoderne
pós-moderno
le poème épique
o poema épico
le poème
o poema
le poème lyrique
o poema lírico
le poète
o poeta
la poésie
a poesia
la poétesse
a poetisa
poétique
poético
prosaïque
prosaico
la prose
a prosa
le public
o público
le refrain
o refrão
rimer
rimar
le roman de science-fiction
o romance de ficção científica
le roman policier
o romance policial
le roman
o romance
romancer
romancear
le romancier
o romancista
le rythme
o ritmo
réciter
recitar
répéter (une pièce)
ensaiar
la répétition générale
o ensaio geral
le saxophone
o saxofone
sculpter
esculpir
le sculpteur
o escultor
la sculpture
a escultura
la scène
o palco
siffler
assobiar
le soliste
o solista
le sonnet
o soneto
la sortie du disque
a saída do disco
le spectacle
o espetáculo
la statue
a estátua
la strophe
a estrofe/a estância
le style
o estilo
la symphonie
a sinfonia
le synthétiseur
o sintetizador
le tableau
o quadro
talentueux
talentoso
le tambour
o tambor
taper des pieds
patear
le texte descriptif
o texto descritivo
le texte
o texto
le texte narratif
o texto narrativo
textuel
textual
théâtral
teatral
théâtraliser
dramatizar/teatralizar
le théâtre
o teatro
la toile
a tela
traditionnel
tradicional
tragique
trágico
la tragédie
a tragédia
le vers
o verso
le vers blanc
o verso branco
le vers libre
o verso livre
le violon
o violino
le violoncelle
o violoncelo
écrire
escrever
l'édifice
o edifício
épique
épico
l'épopée
a epopeia