l'absentéisme
o absentismo/o absenteísmo
l'accident du travail
o acidente de trabalho
l'accord salarial
o acordo salarial
adroit
jeitoso/habilidoso
l'agence nationale pour l'emploi
a agência nacional de emprego
l'agence d'interim
a agência de trabalho temporário
l'allocation chômage
o subsídio de desemprego
les petites annonces d'emploi
os anúncios de emprego
être augmenté
ser aumentado
les avantages acquis
os direitos adquiridos
le petit boulot
o biscate
le briseur de grève/le jaune
o fura-greves
le bulletin de salaire
o recibo de ordenado
le cadre supérieur
o executivo/o quadro superior
le cadre moyen
o quadro médio
la caisse d'assurance chômage
o fundo de desemprego
être candidat/postuler
candidatar-se
le cdd
o contrato de cura duração/o contrato a termo/o contrato de trabalho por prazo determinado
le cdi
o contrato efetivo/o contrato de duração indeterminada
changer d'emploi
mudar de emprego
le chef d'équipe
o chefe de equipa/o chefe de equipe
chercher du travail
procurar trabalho/andar à procura de trabalho
le chômage de longue durée
o desemprego de longa duração
les compétences
as competências
le conflit social
o conflito social
le congé maladie
a licença por doença
le congé maternité
a licença de parto
la convention collective
o contrato coletivo de trabalho
être convoqué
ser convocado
le cours de recyclage
o curso e reciclagem
le cuisinier
o cozinheiro
la demande d'emploi
a procura de trabalho
les diplômes
as habilitações literárias
le directeur des ressources humaines
o diretor de recursos humanos
le délégué syndical
o delegado sindical
démissionner
demitir-se/pedir a demissão
l'emploi à temps plein
o emprego a tempo inteiro
l'emploi à temps partiel
o emprego a part-time
entreprenant
empreendedor
l'entretien d'embauche
a entrevista
l'expert-comptable
o contabilista
l'expérience professionnelle
a experiência profissional
la fiche de paie
a folha de salário/a folha de vencimento
le fonctionnaire d'Etat
o funcionário público
la formation professionnelle intensive
a formação profissional intensiva
la formation tout au long de la vie
a formação ao longo da vida
la formation professionnelle continue
a formação profissional continua
la formation professionnelle permanente
a formação profissional permanente
le garçon (serveur)
o empregado de mesa
le gel des salaires
o congelamento dos salários
la grève sauvage
a greve selvagem
la grève du zèle
a greve de zelo
les heures supplémentaires
as horas extraordinárias
les horaires de travail
o horário laboral
l'indemnité de licenciement
a indemnização de despedimento
l'ingénieur informatique
o engenheiro informático
l'inspecteur du travail
o inspetor do trabalho
l'intérimaire
o trabalhador temporário
le journaliste
o jornalista
la journée de travail
a jornada/o dia de trabalho
la lettre de motivation
a carta de apresentação
la lettre de licenciement
a carta de despedimento
le licenciement sec
o despedimento livre
le licenciement massif
o despedimento em massa
le licenciement
o despedimento
le magistrat
o magistrado
le marché du travail
o mercado do trabalho
monter les échelons
subir na carreira
le mécanicien/le garagiste
o mecânico
métiers et emplois
profissões e empregos
les négociations
as negociações
l'offre d'emploi
a oferta de trabalho
l'organisation patronale
a organização patronal
le parachute doré
a indemnização por cessação de funções/o paraquedas dourado
le pdg
o diretor executivo
la pension de retraite
a pensão de reforma
percevoir un salaire
receber um salário
le personnel de direction
o pessoal de direção
le plan de restructuration
o plano de reestruturação
le plombier
o canalizador
le poste de travail
o posto de trabalho/o cargo
la prime de vacances
o subsídio de férias
la profession libérale
a profissão liberal
le préavis de licenciement
o pré-aviso de despedimento
la précarité
a precariedade
être à la retraite
estar na reforma
partir à la retraite
ir para a reforma/reformar-se
la retraite
a reforma agrária
la revendication
a reivindicação
la réduction des effectifs
a redução dos efetivos
résilier le contrat
rescindir o contrato
le salaire brut
o salário ilíquido/o salário bruto
le salaire net
o salário líquido
le salaire
o ordenado/o salário
le salaire minimum
o ordenado mínimo/o salário mínimo
la secrétaire
a secretária
le secteur privé
o setor privado
le secteur public
o setor público
le stagiaire
o estagiário
la suppression des postes de travail
a supressão de postos de trabalho
le syndicalisme
o sindicalismo
le syndicaliste
o sindicalista
le traitement
o vencimento
le travail manuel
o trabalho manual
le travail au noir
o trabalho ilegal
le travail à temps plein
o trabalho a tempo inteiro
le travail à temps partiel
o trabalho em part-time
le travail intérimaire
o trabalho intermitente/o trabalho temporário
le travailleur saisonnier
o trabalhador sazonal
le travailleur indépendant
o trabalhador por conta própria
trouver du travail
encontrar trabalho/arranjar trabalho
le télétravail
o teletrabalho
l'électricien
o eletricista
les étrennes/le 13ème mois
o décimo terceiro mês